Jun. 15th, 2022

petrea_mitchell: (Default)
"On Translation Errors & Criticism" is a translator of Japanese works attempting to explain to fans who like to rage about translations being "wrong" what "wrong" actually means, along with some notes about the conditions translators work under. Which included this little shocker:
We very rarely have access to the author. In fact, many companies expressly forbid the translator from contacting the author of the work they are translating. You can lose your job if you try.

What.

I'm pretty sure I've read about conversations English-language authors have had with the people translating their work into foreign languages and assumed that was the norm. Is it just for books? Is it just for works being translated from English?

Profile

petrea_mitchell: (Default)
petrea_mitchell

July 2025

S M T W T F S
  1 2345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 3rd, 2025 03:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios